OLD POLISH ON-LINE
MIDDLE AGES
RENAISSANCE
BAROQUE
GUESTBOOK
SPECIAL THANKS
WHAT'S NEW
UNDER
E Y E
T H E
Anonym (XV c.)
Anonym - Hail, O Star of the Sea...
Hail, O Star of the Sea...
Hail, O star of the sea,
Holy Mother of God,
Ever spotless virgin
And gateway to heaven.
5
Receiving this greeting
And angelic singing,
Bring us peaceful living
And forgiveness for sinning.
10
Unbind those in fetters,
Let the blind see the light,
Chase away all evils,
Pray for blessings for us.
15
Appear to us as Mother
And loving mediator
Before the Son of God,
Also before Our Lord.
Alleluia.
20
Virgin all excelling,
Most humble among all,
Preserve us free of guilt,
Make us pure and modest.
25
Keep our lives spotless
And our pathway secure,
So we can see Jesus
And rejoice in heaven.
30
Praise to God the Father
And to God the Son
And the Holy Spirit,
One God in Trinity. Alleluia.
Translated by Michael J. Mikoś
Note
Several medieval Polish translations of the hymn "Ave maris stella" are known. We quote here the oldest (
Zdrowaś, gwiazdo morska, Boża Matko święta...
), from the hand-written copy in the Czartoryski Library in Sieniawa, most likely from the end of the fifteenth century, copied from the now lost manuscript by Wacław Aleksander Maciejowski (
Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830
, vol. 3:
Dodatki
, Warszawa: 1852, p. 142).